Myo Thein has left you a message on WAYN.
All the best,
After Shooting in Malaysia, Arakanese Targets Admit Potential Religious Link
An apparent assassination attempt on two ethnic Arakanese leaders in Malaysia on Wednesday night may be related to current religious and social strife in Burma’s western Arakan State, the men said during a press conference in Rangoon on Friday.
The two leaders, who visited Malaysia from Jan. 30 to Feb. 7, escaped unharmed from the shooting incident, which involved unknown gunmen in Kuala Lumpur.
“It could be related to the incidents inside the country [Burma],” said Dr. Aye Maung, who serves as the Arakan National Party’s second in command, referring to violence between majority Buddhists and minority Muslims in Burma.
Aye Thar Aung, who heads the recently formed Arakan National Party (ANP), and Aye Maung were in Malaysia to meet with Buddhist Arakanese migrants working in the fellow Southeast Asian nation.
Two gunmen on a motorbike shot at the men as they were leaving the Law Yat Plaza in Kuala Lumpur at about 11pm on Wednesday, said Aye Thar Aung. Both leaders were unharmed, but the BMW that was escorting them was damaged by the gunfire.
“When I heard the first shot, I thought it was a flat tire,” Aye Thar Aung said. “But then we heard someone saying, ‘Shooting!’ ‘Shooting!’ in Burmese. Our driver sped away. One of the gunmen on the motorbike had a beard. The place where we were shot at is near a construction site and there was no CCTV [closed-circuit television cameras] available.”
A total of six Arakanese, led by Aye Maung and Aye Thar Aung, arrived to Muslim-majority Malaysia on Jan. 30 and relied on Arakanese social groups in the country to handle security arrangements for the visiting delegation. Aye Maung, who is also a lawmaker in Parliament’s Upper House, said that because it was a social visit, they did not inform the Burmese Embassy of their travel plans and opted not to request protection from the mission in Kuala Lumpur.
Following the incident, Aye Maung informed the Burmese Embassy, which reported the case to Malaysian police, said Zaw Htay, a President’s Office director, on his Facebook page.
“As soon as the embassy was informed of the incident, the embassy contacted the Malaysian authorities and implemented security measures for Dr. Aye Maung and his men. Malaysia’s Ministry of Home Affairs also escorted them during their travel back from their Le Meridien hotel to the Kulua Lumpur International Airport for their security.”
The Burmese Embassy in Malaysia is collaborating with the Malaysian government to investigate the incident and apprehend those responsible. No suspects have yet been detained in connection with the shooting.
Aye Thar Aung and Aye Maung flew back to Rangoon on Friday, where hundreds of supporters welcomed them at Rangoon International Airport.
The incident on Wednesday comes amid ongoing tensions in Arakan State between ethnic Arakan Buddhists and minority Rohingya Muslims. Violence between the two groups has flared on several occasions since June 2012, with Rohingya bearing the vast majority of casualties and displacements resulting from the unrest.
Religious conflict in Arakan State has drawn international concern, and regional leaders have also expressed fears that the situation could spill across borders. Those fears appeared to materialize in late May 2013, when violence among the Burmese migrant community in Kuala Lumpur left at least two people dead and was widely linked to Arakan State’s troubles.
In the early days of that same month, Indonesian police arrested four men who were later found guilty of attempting to bomb the Burmese Embassy in Jakarta. The bomb plot’s mastermind said the conspirators were attempting to avenge the killings of their Muslim brethren in Burma.
Road Traffic Management:
One of the major issues in Burma is to solve “Road traffic management system”. We need help in managing the Road Traffic control. I witnessed myself that every second pedestrians are facing the risk of hitting by cars whenever they are using the road. Traffic lights are not properly controlled; drivers are not respecting pedestrian crossing (zebra crossing) i.e. not stopping cars for the people crossing the road on the zebra lines; road-side stalls are occupying the spaces for cars and road users everywhere; not enough roads and parking spaces for increasingly increased number of cars; and above all buses and bus drivers are the worst law-breakers who behave like gangsters stopping the bus wherever they want and whenever they want.
Addition, the quality of roads are in very bad condition and pot holes are very common features of the roads in Burma. Rangoon is hosting nearly 10 millions people and daily road users are facing hours of their time lost due to heavy traffic, due to lack of proper traffic system and due to lack of respecting laws by some road users. Consequences of heavy traffic in Burma is very high. As a result, daily commuters lost their precious time as well as Burma lost millions of hours of her citizens’ productive time.
If we look at this issue from economic development perspective, it is something we got to address in urgency. But, I would like to emphasis here that controlling car import is not the solution to solve traffic problem in Burma.
Policy makers need vision, strategy and civilian participation will be the key to solve traffic problem in Burma. Public wanted to see results. They wanted to see physical change. Since they don’t see sufficient changes in road and traffic system which is directly linked to their daily lives, they don’t believe that change is on the way in Burma.
ဖြဲ႔စည္းပံုျပဳျပင္ေရး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ ေမတၱာရပ္ခံခ်က္ အေပၚ တုန္႔ျပန္မႈမ်ား
အခုတစ္ပတ္ ေဆြးေႏြးပြဲစကားဝိုင္း အစီအစဥ္မွာ ၂၀၀၈ ဖြဲ႔စည္းပံု အေျခခံဥပေဒ ျပဳျပင္ေရးအတြက္ ေခါင္ေဆာင္ေလးဦး ေဆြးေႏြးေရးနဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ ေမတၱာရပ္ခံခ်က္အေပၚ တုန္႔ျပန္မႈေတြကို ဦးခင္ေမာင္ညိန္းက စီစဥ္တင္ျပထားပါတယ္။
ဒီအစီအစဥ္မွာ ျမန္မာႏိုင္ငံ ဒီမိုကေရစီရရွိေရး လႈပ္ရွားမႈမွာ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ႀကိဳးပမ္းခဲ့ၾကတဲ့ ကေနဒါနုိင္ငံ တိုရြန္တိုျမိဳ႔ အေျခစိုက္ ဦးညြန္႔လွ၊ ျဗိတိန္နိုင္ငံ အေျခစိုက္ Burma Democratic Concern အဖြဲ႔ ဒါရိုက္တာ ဦးမ်ိဳးသိန္းနဲ႔ နယူးေယာက္ျမိဳ႔ က ျမန္မာ့အေရး ေလ့လာသူ ဦးျမင့္လႈိင္တို႔ ပါဝင္ေဆြးေႏြးထားၾက ပါတယ္။
We would like to draw particular attention on these points:
• The military systematically took 25% of the parliamentary seats automatically
• The military commander in chief is given absolute authority to dissolve the parliament
• The military controls important ministerial positions such as Defence Affairs, Border Affairs and Home Affairs
• Buddhist monks are not allowed to vote in the parliamentary elections
Giving the military 25% of the parliamentary seats and unbridled authoritarian control are not the will of people of Burma. This is incomprehensible and totally unacceptable to the people of Burma.
In order to overcome current constitutional crisis, Burma Democratic Concern (BDC) supports having a dialogue between Daw Aung San Suu Kyi, U Thein Sein, U Shwe Mann and Senior General Min Aung Hlaing; immediately for the sake of people of Burma and development of Burma.